Иконка КалендарьИконка ПоискИконка Глазик

23.04.2015

Межвузовcкий конкурс художественного перевода

Межвузовcкий конкурс художественного перевода

     В марте-апреле 2015 года впервые за свою историю кафедра иностранных языков СПбГИКиТ провела заочный межвузовский конкурс художественного (поэтического) перевода, предложив студентам представить свое видение работы замечательного творца слова  - английского поэта У.Уодсворта «Нарциссы»:

Daffodils

I wandered lonely as a cloud

That floats on high o'er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the milky way,

They stretched in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they

Out-did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay,

In such a jocund company:

I gazed--and gazed--but little thought

What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

W.Wordsworth

Участники из СПбГУКиТ, СПбГУ, Российской таможенной академии, Художественного Лицея продемонстрировали не только знание английского языка, но и умение создать неповторимый  художественный образ, не потеряв верность оригиналу. Из 18 работ, представленных на конкурс, комиссия экспертов (кандидатов и докторов филологических наук) выбрала победителей в нескольких номинациях, наградив талантливых участников дипломами и ценными призами.

Предлагаем оценить талант и тонкий художественный вкус наших лауреатов:

 

Алешина Полина (2 курс ФЭИ СПбГИКиТ)

Номинация «Верность оригиналу»

Скитался один я, мрачнее, чем туча,
Что плавает выше долин и холмов,
Когда мне счастливый представился случай
Нарциссов златых видеть чудный покров.
В такт ветру, смеясь, танцевали они,
Под деревом, с озером близ голубым.
Они - словно звезды, что на небосклоне
Мерцают, играя на Млечном пути.
Вдоль бухты головок златых миллионы,
По краю залива они разлиты.
Их танец веселый меня приковал,
И я, наслаждаясь, душой танцевал.
И волны залива цветам подражали,
Стремясь восхитительный вальс воссоздать.
Но те превзошли их в своем ликованье,
И хочется с ними всегда ликовать.
До ночи с нарциссами я пребывал.
Но тайна, зачем же я их повстречал.
В минуты безделья, тоски и печали,
В минуты раздумий моих перед сном,
Как встречу с нарциссами ту вспоминаю - 
Исчезнут все думы мои о плохом.
Душа моя счастием снова полна.
С нарциссами вместе танцует она.

Сейберт Светлана (3 курс ФМКиТ СПбГИКиТ)

Номинация «Создание художественного образа»

 

Словно облако одинокий

Средь холмов и долин я блуждал,

Пока золотистое воинство

Я нарциссов не отыскал.

У воды, под сенью деревьев

Трепеща на ветру танцевали

Десять тысяч в едином порыве

Под ветром головки склоняли.

Непрерывной сияющей линией,

Словно звезды на млечном пути

Рать цветов в невидимом марше

Протянулась у кромки воды.

Волн мерцающих переливы,

Было с танцем цветов не сравнить,

Даже сердцу поэта печального

Не позволено было грустить.

Вспомню ли это дивное зрелище?

Я старался вглядеться в цветы…

Воссоздастся ли хоть на мгновение

Дивный их образец красоты?

В час тоски и в минуты бездействия

Мне нарциссов сияющий строй

Перед внутренним взглядом проносится,

Обращаясь в блаженный покой.

 

Никита Суслов (2 курс ФМКиТ СПбГИКиТ)

Номинация «Оригинальность идеи»

Я брёл уединённо по лазури,
Как облако, в низах долин и вышине холмов;
Мой взор застенчивый и разум потонули
В морях цветков златых без берегов.
Нарциссы свежие, легко и непрерывно,
Кружатся с ветром в танце; и ничуть
Не меньше умещает полог дивный,
Всех звёзд мерцающих, украсив Млечный Путь.
Их тысячи. Нет. Бесконечность в бухте,
Их головами бодрыми вальсирует волна,
Волна привольная, чья плавная черта 
В моих глазах доселе не потухла.
И я застыл в победном ликованье,
Но ведь любой поэт в такие дни
Не смог найти компании приятней,
Богатства лучшего не смог найти. 
Всё сердце помнит, всё хранит тот такт,
Он взором внутренним во мне написан,
Чтобы когда в альков придёт печаль,
Мой дух беспомощный вернуть к нарциссам.

 

Хмелева Дарина ( 1 курс ФТД СПбФРТА)

Номинация «Креативный подход»

Бездумно витая как облако в одиночестве,

Плывя над высокой долиной сквозь холмы,

Мои очи были поражены тем творчеством,

Что природа смогла вырастить эти цветы.

Озера вокруг блестят, деревья рядом стояли,

И листья колышутся, словно танцуют одни,

И поле нарциссов, как будто же звезды мерцали,

Рисуют своими бутонами дорожку в млечном пути.

Они растянулись в длинный и бесконечный ряд,

Обрамляя собой безмерный залив реки,

Открываю глаза и все, на что упал мой взгляд,

Были эти цветные, манящие к себе лепестки.

И около них танцует морская, витая волна,

Весельем своим чаруя, нарциссы пленяли всех –

Поэта и даже простого глупца тянула к себе вода,

Но все же не так, как манил их цветочный свет.

 

Смотреть!.. И только на них я хочу смотреть!

И в голову мысль пришла – какая это отрада!

Раздумья приходят, и хочется так умереть,

Если не будет вокруг этого сладкого сада.

Душа так светлеет, и вот он, блеск в глазах,

И теплится в сердце немой и дикой каприз – 

Я хочу, чтобы власть вся была в тех руках,

Что смогли посадить в мою душу навечно нарцисс. 

 

Виноградова Елизавета  (2 курс ФТКиТ СПбГИКиТ)

Номинация «Тонкий художественный вкус»

Наедине с самим собой плутал я, словно туча,

Что странствует по небу среди долин, холмов...

Как вдруг предстала мне толпа — огромная, зыбучая:

То золотое воинство красивейших цветов.

Приютом им была кайма озёр и кров лесной,

И ветер тихо развевал их танец неземной.

Плетясь в сиянье золоченых вспышек, словно звезды,

Мерцая в дивном океане Млечного пути,

Слились нарциссы в безграничном омуте, как слезы,

Ковром усеяли границы ласковой воды...

Я вообразил: цветы, как люди, здесь устроили парад:

И раз-два-три, и раз-два-три: вальсировали в такт..

Их танцу вторил ропот волн, и отражалось в море

Сияние беспечности дрожащих лепестков.

Удел поэта — трепетать душой без перебоя

И сдаться в плен веселости чарующих оков.

Я взглядом предан был пейзажу, как самый верный пес.

Мне легкий шарм цветения идею преподнес:

Располагаясь в мягком ложе, поддаваясь неге,

Что мысль уводит в даль свободы, грусти и мечты,

Я вспомнить должен ласковых детей далекой Веги

И насладиться чувством одинокой красоты...

Забьется сердце в ритме благозвучия и счастья

И раз-два три, и раз-два... — застучит в полете вальса!

 

Святенко Анна

(учащаяся СПГА Художественный Лицей им. Б.В. Иогансона РАХ)

Номинация «Умение видеть прекрасное»

Я вместе с облаками плыл

В безбрежном небе одиноко,

Холмы минуя, долы рек,
Летя свободно и высоко.

Увидел я внизу, где лес,

Шумя листвою, подступает

К черте воды – под звон небес

Под свежей зеленью древес

Поляна золотом сверкает!

Тянувшись вдаль, как Млечный путь,

Сияющей грядою

Светили звёздами цветы,

Танцуя вальс на ветерке

Подобно мотылькам весною.

Я любовался, я смотрел

На трепет их… Бесценным кладом

Я, восхищаясь, овладел,

Когда их дивный вид узрел.

Поэт во мне в стихах воспел

От чуда впечатленье.

Потом, когда, придя домой,

Лежал я на софе, читая,

Нарциссы из души моей

Кивали лёгкими главами.

Наполнив светом мою душу,

Посеяв мир и  волшебство,

Вскружили  в своём вальсе сердце:

Легко, легко, легко, легко!

Кленова Наталья (2 курс ФТКиТ, СПбГИКиТ)

Номинация «Умение создавать волшебные миры»

Я бродил одиноко, как облако,
Что скользит по высоким холмам,
Вдруг увидел я море из золота –
То нарциссы плывут по волнам,
Над озера гладью, средь чащи лесной
Танцуют  и пляшут они под луной.
 Как вечные звезды, что в небе мерцают,
Свой след оставляя на Млечном пути,
Лучами всю Землю они обнимают,
Но только лишь в бездне их сможешь найти.
Тысячи тысяч увидел я разом,

В танце сверкали они, как алмазы.
Стихия их в ритме своем заклинала,
Но оковы природы разбили они.
И сердце поэта тревоги не знало,
Когда нарциссы  читали стихи.
Я смотрел и смотрел, но поверить не мог,
Что горы сокровищ лежали у ног.
И вновь от мирской суеты отдыхая,
В усталой душе, ощущая тоску,
И дивных цветов аромат вспоминая,
Танцую с нарциссами в райском саду.

 

 

 

 

Новости

15.11.2025

Х Международная научная конференция «Донецкие чтения 2025: образование, наука, инновации, культура и вызовы современности» (ДГУ, г. Донецк)

Доцент кафедры иностранных языков СПбГИКиТ А.Н. Ткачева выступила с докладом на Международной научной конференции Донецкого государственного университета.

 

11.11.2025

Показ и обсуждение французского фильма «Новоселье» (реж. Ф. Монье)

06.11.2025 в СПбГИКиТ состоялся показ фильма на французском языке «Новоселье» («Une soirée») для студентов групп 1221б, 1321б, изучающих французский язык в качестве второго иностранного языка.

 

08.11.2025

I Международная научно-практическая конференция «Шишмаренковские чтения» (ЧГУ, г. Челябинск)

Доцент кафедры иностранных языков А.Н. Ткачева приняла участие в научно-практической конференции в Челябинсокм Государственном университете.

29.10.2025

Актуальные проблемы перевода аудиовизуальных текстов

27 октября 2025 года кафедра иностранных языков провела секцию «Актуальные проблемы перевода аудиовизуальных текстов» в рамках VIII Национальной научно-практической конференции «Актуальные вопросы развития индустрии кино и телевидения в современной России».

27.10.2025

Межвузовский проект Music in cinema

25 октября на платформе Яндекс Телемост прошла творческая встреча на английском языке в рамках подготовки к межвузовскому  проекту “Music in cinema”, посвященному музыкальному искусству в кинематографе.

25.10.2025

Показ и обсуждение французского фильма "Бочонок" (реж. К.Шаброль)

23.10.2025 в СПбГИКиТ продолжился показ кинокартин, снятых по новеллам французского писателя Ги де Мопассана.

25.10.2025

Международный диктант по английскому языку «Слова без границ: Translator’s Quest»

Студентка СПбГИКиТ Алексеева Александра Александровна (ВО ФЭИ, гр. 2361) стала победителем Международного диктанта по английскому языку, приуроченного ко дню переводчика «Слова без границ: Translator’s Quest».

25.10.2025

Кинопоказ и обсуждение речевых фрагментов в рамках темы «Современный дискурс: проблемы перевода»

Предметом обсуждения онлайн-конференции, проведенной 22.10.2025 студентами группы 1221б, было использование единиц вторичной номинации и их дискурсивные функции.

11.10.2025

Участие в V Международном конгрессе «Национальная идентичность сквозь призму языка и диалога культур

10 октября 2025 г. заведующая кафедрой иностранных языков К.Э.Вяльяк приняла участие в работе V Международного конгресса «Национальная идентичность сквозь призму языка и диалога культур: Россия и Иберо-американский мир: актуальные проблемы филологических, социокультурных, исторических и психолого-педагогических исследований в междисциплинарном научном пространстве», организованного Южным Федеральным университетом и Университетом Веракруса (Мексика).

03.10.2025

Всероссийская научно-практическая конференция "Искусство перевода". Студенческие секции

В рамках работы Всероссийской научно-практической конференции «Искусство перевода», посвященной Международному Дню переводчика, 30 сентября 2025 г. были проведены три студенческие секции.

30.09.2025

Всероссийская научно-практическая конференция «Искусство перевода», посвященная Международному Дню переводчика

30 сентября 2025 г. кафедра иностранных языков провела очередную Всероссийскую научно-практическую конференцию «Искусство перевода», посвященную Международному Дню переводчика, которая объединила преподавателей, переводчиков и научных сотрудников из Санкт-Петербурга, Пятигорска, Москвы, Смоленска, Твери и Перми.

25.09.2025

Кинопоказ и обсуждение речевых фрагментов в рамках темы «Современный дискурс: проблемы перевода»

Предметом обсуждения онлайн-конференции, проведенной 24.09.2025 студентами группы 1221б, было использование сленга и его дискурсивные функции.

25.09.2025

ПОКАЗ И ОБСУЖДЕНИЕ ФРАНЦУЗСКОГО ФИЛЬМА «ОЖЕРЕЛЬЕ» (РЕЖ. К. ШАБРОЛЬ)

Студенты групп 1221б, 1321б, 1551б, изучающие французский язык в качестве второго и первого иностранного языка (всего 15 человек), посмотрели фильм «Ожерелье» («La parure») на французском языке с субтитрами.

25.09.2025

Просмотр мультфильма «Фильм, фильм, фильм»: путь от рождения сценария до премьеры фильма

22 сентября 2025 г. в группе 1521А состоялся просмотр и обсуждение отечественного мультфильма «Фильм, фильм, фильм» 1968 года.

25.06.2025

Июньская онлайн-конференция группы 1337 "Жанровая специфика в кинематографе"

Заключительная онлайн-конференция группы 1337, проводимая на английском языке в рамках темы "Жанровая специфика в кинематографе", состоялась 10 июня 2025 года.

22.06.2025

Просмотр фильма на английском языке о Блокаде Ленинграда «The Siege of Leningrad: 872 Days of Hell»

5 июня 2025 г. в группах 1439, 1335 и 1223 состоялся просмотр и обсуждение фильма на английском языке «The Siege of Leningrad: 872 Days of Hell».

21.06.2025

Всероссийская студенческая олимпиада по английскому языку «Английский язык в современном мире»

Студенты СПбГИКиТ приняли участие во Всероссийской студенческой олимпиаде по английскому языку «Английский язык в современном мире», которая прошла с 15 апреля по 15 мая 2025 года на базе Казанского национального исследовательского технического университета им. А.Н. Туполева-КАИ (КНИТУ-КАИ).

10.06.2025

Новости кружка «Французский язык для начинающих». Июнь.

В июне (04.06) прошло завершающее занятие кружка «Французский язык для начинающих».

07.06.2025

Профессор кафедры иностранных языков СПбГИКиТ приняла участие в XXI Международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации

5 июня 2025 года профессор кафедры иностранных языков Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения, Светлана   Анатольевна  Панкратова приняла участие в XXI Международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации «Теория речевой деятельности - новая парадигма в науке о языке».

30.05.2025

Новости кружка «Французский язык для начинающих». Май

В мае 2025 года состоялось пять занятий кружка «Французский язык для начинающих» (07.05, 14.05, 16.05, 23.05, 30.05).

29.05.2025

Всероссийский культурно-просветительский конкурс «Поэтическая лира Магриба»

С 14 апреля по 28 мая 2025 г. студенты нашего ВУЗа приняли участие во Всероссийском культурно-просветительском конкурсе «Поэтическая лира Магриба» в рамках проекта «Календарь франкофонной культуры», организованный при поддержке Регионального центра франкофонных исследований и кафедры французской филологии Воронежского государственного университета.

29.05.2025

Майская онлайн-конференция "Жанровая специфика в кинематографе"

26.05.2025 состоялась очередная онлайн-конференция, проводимая группой 1337 на английском языке в рамках исследования "Жанровая специфика в кинематографе".

28.05.2025

Экскурсия к Монументу героическим защитникам Ленинграда на площади Победы

25.05.2025 доценты кафедры иностранных языков Авакян Л.А. и Голубева С.Л. организовали экскурсию к Монументу героическим защитникам Ленинграда на площади Победы.  

28.05.2025

Финал песенного конкурса на иностранных языках

27 мая в Санкт-Петербургском государственном институте кино и телевидения прошел заключительный этап творческого студенческого песенного конкурса на иностранных языках.

28.05.2025

Межвузовский конкурс переводов песен из кинофильмов с английского на русский язык MUSIC IN CINEMA

Студенты СПбГИКиТ приняли участие в III Межвузовском конкурсе переводов песен из кинофильмов с английского на русский язык MUSIC IN CINEMA. Конкурс проходил с 21 марта по 13 мая 2025 г., на базе СПбГУ в онлайн формате.

28.05.2025

Показ и обсуждение фильма на английском языке "Jojo Rabbit"

27 мая в группе 1323 состоялся просмотр и обсуждение фильма "Кролик Джоджо" (Jojo Rabbit). Студенты подготовили анализ перевода речи персонажей, сравнив его с оригинальным текстом сценария фильма.

26.05.2025

Отборочный тур Песенного конкурса на иностранных языках

22 мая в аудитории 2021 актерского корпуса состоялся первый (отборочный) тур песенного конкурса на иностранных языках.

24.05.2025

Фонетический конкурс для студентов, изучающих иностранные языки, «Здравствуй, Лето!»

23 мая 2025г. кафедра иностранных языков ГИКИТ провела финал фонетического конкурса студентов, изучающих английский, испанский, немецкий, французский и другие языки в качестве первого и второго иностранных языков.

23.05.2025

Поэзия как ключ к английскому: учим английский язык с удовольствием!

19 мая в городском парке вновь звучали стихотворения англоязычных авторов: Джорджа Байрона, Вильяма Генри Дэвиса, Вильяма Блэйка, Редьярда Киплинга, Уильяма Шекспира. Занятия в сквере у ТЮЗа стали доброй традицией для группы 1331а.

21.05.2025

Студенты и преподаватели кафедры иностранных языков на выставочном проекте "Великая страна - великая победа. 1941-1945" в Манеже

17 мая студенты групп 1421а, 1423, 1437, 1452, 1321б, 1323, 1331б, 1336, 1339 и 1235 вместе с преподавателями кафедры иностранных языков СПбГИКиТ посетили выставку «ВЕЛИКАЯ СТРАНА — ВЕЛИКАЯ ПОБЕДА. 1941–1945» в Манеже. Это мероприятие позволило им лучше узнать историю своей страны и её вклад в победу в Великой Отечественной войне.

Перейти в раздел

Ассоциация учебных заведений искусства и культуры

Ассоциация учебных заведений искусства и культуры, в которую входит СПбГИКиТ, выиграла грант Президента Российской Федерации на проект «Второе высшее образование, как фактор повышения уровня подготовки специалистов творческих профессий»

Наш сайт использует cookie (аналитические данные о действиях Пользователя на сайте) для улучшения функционирования сайта и проведения статистических исследований. Продолжая пользоваться сайтом, Вы соглашаетесь с условиями обработки файлов cookie Вашего браузера и с Политикой обработки персональных данных. Вы всегда можете отключить файлы cookie в настройках Вашего браузера.

Согласен